Le « tourisme de l’espoir » de la préfecture de Fukushima - Un programme de visites né d’un renversement des idées
Il s’agit du 10e volet de la série « Communiquer à partir du local ». Cette fois-ci, nous vous présenterons un article de M. Hachimaki de l’Association du tourisme et d’échange de produits de la préfecture de Fukushima sur le « tourisme du houblon » dans la région de Hamadori de la préfecture de Fukushima. Il existe de nombreuses ressources touristiques à travers le Japon qui sont difficiles à choisir, telles que la nature, l’histoire et la culture, ainsi que la gastronomie, mais les empreintes du tremblement de terre dans la préfecture de Fukushima sont uniques au monde. Qu’en pensez-vous ? Il s’agit d’une phrase facile à comprendre qui peut être lue en une seule séance. S’il vous plaît jetez-y un coup d’œil. (Photo : Vestiges du tremblement de terre Vue panoramique de l’école primaire Ukedo de Namie Town)

▼ Un nouveau style d’apprentissage qui ne peut être obtenu que dans la préfecture de Fukushima, qui est la seule préfecture au monde à avoir connu des catastrophes complexes
Avez-vous déjà entendu parler d’un programme de tourisme appelé « Hope Tourism » ?
La préfecture de Fukushima est le seul endroit au monde à avoir connu un ensemble de catastrophes (tremblement de terre, tsunami, catastrophe nucléaire, atteinte à la réputation).
Hope Tourism est un programme touristique qui explore et crée la création d’une société et d’une communauté durables à l’avenir sur la base des faits, des leçons apprises et des défis de la reconstruction. Il s’agit vraiment d’un nouveau voyage d’étude du seul voyage de Fukushima.
▼ Les trois piliers de Hope : les perspectives d’efficacité de Tourisme
En général, il s’agit d’un voyage d’étude dans les zones sinistrées qui est regroupé sous le nom d'« apprentissage en cas de catastrophe sinistrée », mais les trois perspectives nécessaires à ce tourisme d’espoir peuvent être résumées comme suit.
(1) Voir : Découvrez la réalité des visites d’installations et du travail sur le terrain
Les régions prennent certainement des mesures en faveur de la reconstruction, et de nouvelles initiatives pour un avenir durable ont vu le jour. D’autre part, le paysage urbain ressent l’impact de l’ordre d’évacuation de longue date sur la zone et la zone où l’ordre d’évacuation est toujours en vigueur. « L’ombre et la lumière » ne peuvent pas être véhiculées par la seule presse. Cette scène est le « maintenant » de Fukushima.

(2) L’écoute : « Dialogue » avec des personnes qui « défient » la reconstruction à divers postes et domaines
Tremblements de terre, tsunamis, catastrophes nucléaires, rumeurs... Au milieu de difficultés sans précédent, il y a beaucoup de gens à Fukushima qui relèvent encore avec audace le défi d’aller de l’avant. Dans cette visite, nous nous référons à ces personnes comme « des personnes qui relèvent avec audace le défi de la reconstruction ». Vous pouvez obtenir beaucoup de stimulation et de prise de conscience en parlant avec des personnes qui continuent à relever des défis.

(3) Réflexion : Comment utiliser la formation aux tremblements de terre et aux catastrophes nucléaires pour l’avenir (société, vie quotidienne et soi-même)
Dans l’atelier de conclusion, nous discuterons du type d’avenir que nous voulons créer dans la perspective que les différents problèmes sociaux (déclin démographique, vieillissement, déclin régional, problèmes énergétiques, etc.) qui sont devenus apparents en raison du tremblement de terre et des catastrophes nucléaires ne sont pas seulement des problèmes pour Fukushima, mais aussi des problèmes auxquels la société et les régions japonaises devraient être confrontées.

Il ne s’agit pas d’une visite sur « ce que nous pouvons faire pour Fukushima », mais sur « ce que nous pouvons faire à partir de Fukushima ». On peut dire qu’encourager la « personnalisation » afin de créer un avenir durable est quelque chose qui ne peut être fait que par la préfecture de Fukushima, qui a connu ce jour-là la première catastrophe complexe au monde.
▼ Réaliser « l’apprentissage par l’expérience » avec les partenaires de terrain
Dans le grand tremblement de terre de l’est du Japon et la catastrophe nucléaire, en plus des dommages directs, les dommages indirects causés par une évacuation prolongée et les dommages à la réputation sont importants, et on peut dire que les événements eux-mêmes sont complexes. Cependant, ils sont (liés) et connectés les uns aux autres. Voir les choses sous plusieurs angles et trouver des liens est une perspective nécessaire dans la construction d’une nouvelle société, et nous voulons cultiver cette perspective chez Hope Tourism.
Les personnes qui apportent cet appui sont appelées « partenaires de terrain ». Le partenaire de terrain est chargé d’assister et d’animer la visite. À travers la réflexion sur l’apprentissage et les ateliers, nous sommes un guide général qui conduit les participants vers le résultat de leur apprentissage d’un point de vue neutre et objectif. Ce sont principalement des personnes qui sont impliquées dans le développement régional et le développement régional dans la région qui jouent un rôle dans ce rôle, et nous organisons des visites en tant qu’amis qui vont apprendre ensemble.
Plus précisément, il est chargé de soutenir l’entrée et la sortie de l’information. En fournissant des informations sur le tremblement de terre, la catastrophe nucléaire et la reconstruction par l’observation et l’écoute du site, et en soutenant l’organisation d’informations et d’explications supplémentaires après la visite de l’installation et le dialogue avec la population locale, nous clarifierons les points de discussion des participants à la visite et les encouragerons à développer des perspectives diverses. De plus, par le biais de questions et d’interventions adaptées à l’occasion, nous visons à faire ressortir l’esprit curieux et les capacités d’apprentissage des participants, et à réaliser un programme d’apprentissage plus approfondi.
▼ Après l’assouplissement des restrictions corona, ce qu’il faut encore plus, c’est « parce que c’est Fukushima »
Hope Tourism est principalement utilisé pour les événements scolaires (voyages scolaires, camps d’études) et les formations en entreprise. L’industrie du voyage a également été fortement touchée par la catastrophe de Corona, et même maintenant que les restrictions ont été assouplies, les progrès rapides d’Internet ont eu un impact significatif. On peut dire que le besoin de se rendre sur le site pour la formation a diminué.
Ce qu’il fallait ici, c’était l’appel de « parce que c’est Fukushima ». Les dernières années nous ont donné l’occasion de reconsidérer « pourquoi Fukushima » et « ce que nous ne pouvons faire qu’à Fukushima ». Chez Hope Tourism, nous préparons une variété de contenus (installations et terrains) et interagissons avec de nombreuses personnes.
En particulier, les visites de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi et des installations de stockage provisoire de TEPCO sont uniques à Fukushima, et on peut dire que la force du tourisme de l’espoir ne peut être réalisée qu’ici, car il s’agit d’approfondir sa réflexion et de réfléchir à son propre avenir en engageant un dialogue avec la population locale. C’est justement à cause de la situation difficile que j’ai réalisé la force de Hope Tourism.


▼ Ce qui est important, c’est « comment vous vous êtes senti » plutôt que « ce que vous avez appris »
Pour les participants, il y aura des événements qu’ils découvriront pour la première fois lorsqu’ils visiteront Fukushima. Ce que je veux que vous appréciiez chez Hope Tourism, c’est ce que vous savez et ressentez à leur sujet.
Le moment où votre cœur est ému est le moment où votre esprit curieux est ébranlé et où vous pouvez acquérir une nouvelle conscience.
Pour les participants de la visite, la vie quotidienne de Fukushima est extraordinaire. Ce que les participants savent et ressentent de cette différence, c’est une énorme quantité de contributions, et il y a des conseils et des leçons qui seront utilisés dans leur vie future.
Pour chaque participant, il peut s’agir d’un événement unique. Vous n’avez pas besoin de réponse pour cette visite. Ramenez le moyamoya et trouvez un thème auquel vous voulez continuer à penser. Nous voulons être un endroit où vous pouvez découvrir cette « opportunité ».
〇 Comme modèle de collaboration après le tremblement de terre
Bien que la satisfaction des participants au voyage soit importante, il est également important de contribuer à la communauté locale, qui continue de se régénérer et de se revitaliser. Nous devons travailler ensemble pour faire de cette initiative de Tourisme d’espoir une initiative positive pour la région.
À cette fin, nous travaillons non seulement à développer des contenus en préfecture, mais aussi à développer des ressources humaines telles que des partenaires de terrain afin de pouvoir mettre en place un système d’acceptation continue.
De plus, comme l’une des trajectoires de rétablissement après des catastrophes qui peuvent se produire au Japon et dans le monde entier, nous pensons que la vision d’aller de l’avant en coopération avec la communauté locale est de contribuer et de redonner à la communauté locale et à la société future en tant que modèle de collaboration.
Hope Tourism a été lancé en 2016. En 2022, nous avons enregistré un nombre record de 17 806 participants, mais ce n’est que le début.
Il est nécessaire de continuer à transmettre les archives et les souvenirs du grand tremblement de terre de l’est du Japon et de la catastrophe nucléaire, et de les approfondir en tant que programmes d’apprentissage qui peuvent contribuer à la création de la société de l’avenir.
Nous sommes impatients d’apprendre avec vous dans la préfecture de Fukushima, le seul domaine au monde. Nous nous réjouissons de vous voir dans cette région en constante évolution.
〇 Participation à Tourisme d’Espoir
L’Association du tourisme et de l’échange de produits de la préfecture de Fukushima fournit des informations sur la situation de reconstruction en constante évolution et les dernières informations sur la région. N’hésitez pas à nous contacter. De plus, nous répondons à un large éventail de demandes en tant que guichet unique pour les voyages de groupe pour les agences de voyages.
Texte : Kumi Hachimaki (Association du tourisme et d’échange de produits de la préfecture de Fukushima, Département du tourisme de l’espoir et de la promotion des voyages éducatifs, Centre de soutien au tourisme de l’espoir) A travaillé au Hope Tourism Support Center, qui a ouvert ses portes en mai 2023. |