【独自】羽田空港 白タク蔓延|はざまにはライドシェア広報戦略?

Un matin de mars 2024, je me suis rendu de Shinjuku Busta à l’aéroport de Haneda. L’objectif est de connaître la situation réelle des taxis blancs, dont les grands médias ont fait état en même temps. En décembre de l’année dernière, Good Travel News News a rapporté la question des taxis blancs organisés par plusieurs OTA affiliés à l’étranger à l’aéroport de Haneda. (Photo : Sans lien avec les personnages / Terminal 3 de l’aéroport de Haneda, 1er étage)
Sur la chaîne YouTube du 12 mars, j’ai appris qu’un ressortissant chinois qui avait commis un acte de taxi blanc à l’aéroport de Haneda le 8 février de cette année a été arrêté à son domicile le 11 mars. L’homme est soupçonné d’avoir transporté cinq touristes de Hakone à l’aéroport de Haneda pour 40 000 yens sans autorisation. En outre, il a été rapporté que l’homme avait un revenu mensuel de 600 000 yens et avait gagné 4,8 millions de yens depuis juillet de l’année dernière.
La scène de l’évasion de la voiture et de l’arrestation dans l’échange entre l’enquêteur et le suspect, qui aurait eu lieu immédiatement après l’acte de roulage blanc à l’aéroport, a été rapportée par tous les bureaux du Code civil, selon la diffusion vidéo de la chaîne YouTube de chaque station. La NHK n’a pas été en mesure de confirmer les informations faisant état de l’arrestation du suspect.
En décembre 2023, Good Travel News News a rapporté que des OTA affiliées à l’étranger, telles que Booking.com, étaient soupçonnées d’être impliquées dans l’envoi de taxis blancs à l’aéroport de Haneda. article Oui, j’ai fait. En réponse à cette question, un membre du Parti libéral-démocrate (PLD) aurait fait pression sur l’Agence japonaise du tourisme, qui a demandé en décembre aux OTA affiliées à l’étranger de ne pas introduire le service de covoiturage Hakutaku. Voici une liste des messages du député PLD Takei dans X.
D’ici la fin de l’année, nous nous coordonnons avec l’Agence japonaise du tourisme pour répondre non seulement aux opérateurs de taxis blancs, mais aussi aux OTA malveillantes (agents de voyages en ligne et agences de voyages à l’étranger), y compris l’annonce des noms des entreprises qui ne changent pas. https://t.co/q7cWjfdMoU
— Shunsuke Takei (@syunsuke_takei) 15 décembre 2023
| Le député du Parti libéral-démocrate (PLD) Takei voit un problème dans la médiation des taxis blancs par les grandes OTA. J’ai posté sur mon X à propos de la coopération avec l’Agence japonaise du tourisme ( Articles originaux Tout a commencé) |
Je suis à Taïwan et je ne l’ai pas encore vu, mais l’émission « World Business Satellite » de Teletext diffuse que j’ai été interviewé à l’avance.
— Shunsuke Takei (@syunsuke_takei) 26 décembre 2023
Taxis blancs illégaux dans les aéroports et problèmes avec les sites de voyage à l’étranger qui ne sont pas liés par la loi sur les agences de voyages. C’est un sujet de niche, mais nous avons eu toute une réponse. @tak_goto43 Merci beaucoup. pic.twitter.com/1H3g8KHzuC
| TV Tokyo’s WBS Problematic White Taku Problem Couverture: Un membre du Parti libéral-démocrate (PLD) est apparu dans l’émission et a souligné le problème que les sites de voyage à l’étranger ne sont pas liés par la loi sur les agences de voyage. |
Dans le cadre de la lutte contre le roulage blanc, « depuis 2019 environ, le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme et le département de la police métropolitaine travaillent ensemble pour mener régulièrement des campagnes de sensibilisation, telles que la distribution de dépliants éducatifs aux touristes étrangers visitant le Japon dans les principaux aéroports du pays » (Bureau des véhicules à moteur du ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme). Récemment, des activités de sensibilisation ont eu lieu à l’aéroport de Narita en décembre de l’année dernière et au terminal 3 de l’aéroport de Haneda le 8 février de cette année pour coïncider avec le Nouvel An chinois.
Selon les derniers reportages télévisés, l’acte de taxi blanc est toujours en cours et fait l’objet d’une médiation sur les sites de réseaux sociaux chinois. Un mois plus tôt, à la mi-février, cinq hommes et femmes, japonais et chinois, avaient été arrêtés pour avoir agi comme taxi blanc. Deux des arrestations ont été effectuées par l’intermédiaire de Booking.com, une OTA étrangère interrogée en décembre, et trois ont été recrutées via une application de covoiturage en Chine.
Il existe deux itinéraires principaux pour les taxis blancs. La première concerne les OTA affiliées à l’étranger telles que Booking.com, qui ne sont pas liées par la loi japonaise sur les agences de voyages, mais sont tenues d’assumer une responsabilité sociale en tant qu’entreprise opérant dans une succursale au Japon et d’avoir une relation avec l’Agence japonaise du tourisme. Le deuxième est celui des médias sociaux et des applications de covoiturage en Chine, où la situation réelle n’est pas claire et où des activités illégales sont menées.
Vers le terminal 3 de l’aéroport de Haneda
Je suis parti de Shinjuku Busta et je suis arrivé au terminal 2 juste avant midi. J’ai demandé au personnel de l’aéroport qui marchait : « Où s’arrête le taxi blanc ? » « Je ne le vois pas dans ce terminal, mais cela semble être courant dans le terminal 3 », a-t-il déclaré.
いつもの習慣で第2ターミナルに来てしまった。中国人が白タクに関わっているなら、確かに国際線かと納得しつつ、第3ターミナルへ移動した。いよいよ突撃と気分が高まったところ、まずタリーズで一息つく。その後、警備員に聞くと「白タクは1階の交番から向こう側で見かける」と言う。交番の向こう?交番の近くで白タク行為が行われているのか…
ターミナル1階中央エリアから歩いてゆくと交番があった。ググると「東京空港警察署第3ターミナル交番」という名称だ。交番内には警察官が1人いた。取材で来たと伝えた上で、「交番から向こう側で白タクの目撃情報がある」と伝えると、「あぁ、担当していないけれど、本庁が取り締まりに来る」と言う。「月に1回とか?」と聞くと、「そうかなぁ」とほほ笑む。
事情を察し、交番を出ると、3人組の若手警察官が歩いてきた。同じように聞くと、やはり「担当ではないけれど、あちらの方で見かけるらしい」と言う。空港交番の近くで白タク行為が行われる中、担当外という返事に、少々違和感を持ったが、縦割りの構造は役所も同じだと納得もする。逆に検挙という大きい問題が関わっているならば、なおさら権限は厳密化されるだろう。
Après cela, j’ai entendu le personnel de nettoyage et le personnel des limousines : « Il y a beaucoup de taxis blancs là-bas. » Les chauffeurs de taxi ordinaires disent : « C’est plein de taxis blancs. » Tous ont dit que le taku blanc était la norme ici.
Vers la zone de taxis blancs
Il y a plus d’Alphard et de véhicules similaires que je ne l’imaginais. La couleur du numéro de plaque d’immatriculation du véhicule garé est à peu près la même que celle du blanc et du vert pour les affaires. On dit que la voiture de taxi blanche est une Alphard, mais des plaques d’immatriculation vertes ont été vues depuis longtemps, et bien sûr, elle est utilisée à des fins privées. Sur le siège conducteur de l’Alphard avec une plaque d’immatriculation blanche qui est garée, un homme est seul les yeux rivés sur son smartphone.
であれば、「乗せてほしい」と声をかけてみよう。歩道側の助手席の窓から運転手にナイスのジェスチャーを送るとともに1本指を示し、「1人いける?」というメッセージを送る。相手が首を横に振る。
次に窓を下げてもらい、何故か中国人風の日本語で「ヨヤクナイケド ノレル?」と伝えるが、やはり首を横にふる。「ダレカヨヤクアルカ?」と聞くと、首を縦に振る。相手は、日本語はほぼ話せないようだ。ここで、自身がなぜかカタコトの日本語で話しかけていたことに気く。その車はその場を去った。その後、矢継ぎ早に同じことを2台に行ったが、いずれも白タクに間違いないだろう。
その後、1人の男が、携帯を手に通路をいったりきたりしているのを見かける。そばにはアルファードを停車しているようだ。彼を白タク運転手と思い、電話を終えた際、「ヒトリノレル?」と聞く。男はけげんな顔で見つめ返してくる。不穏な雰囲気になったので、「スミマセン、シロタクシュザイデ…」と伝えると、「テレビのこと?」と聞き返してきた。
Le japonais ne semble pas être un problème. Quand j’ai essayé de relier l’histoire, j’ai dit en japonais normal : « Une personne qui a vendu plus de 4 millions en six mois a été arrêtée », et il a dit le nom du suspect avec le titre honorifique « M. 〇 ».
知り合いなのか聞くと、「知らない、知らない」と言い、「会社をやっていて、私の400万は月収」とアピールされた。さらに、「ワタシはドレガシロタクカワカル」として、その特徴を教えてくれた。最後に「デモニホンゴハハナサナイヨ」と言う。その直後、男は到着ロビーから下りてきた女性を車に乗せて空港を去った。月収400万円?男はいったいどのような人物なのか。
Plus tard, lorsque j’ai comparé les caractéristiques du taxi blanc que j’ai entendu de l’homme et des véhicules garés, il était possible qu’environ 2 voitures sur 10 soient des taxis blancs. Cette fois-ci, nous pensons avoir été en mesure de confirmer la situation où le roulage blanc est actif. De plus, j’ai appris que si les taxis blancs sont fréquemment transportés près du poste de police, il n’y a pas d’enquêtes ou de détections de routine car le bureau principal est chargé de réprimer.
Principaux médias Reporters et policiers
Le reportage télévisé qui a déclenché cette entrevue a montré que les enquêteurs tentaient de persuader le suspect dans le siège du conducteur, que la voiture avait accéléré et s’était enfuie, et que le suspect avait été enlevé de son domicile un autre jour. Lorsque la police traite d’incidents tels que des incendies et des vols, ou d’incidents ayant un caractère social, les grands médias membres du Club de la presse policière peuvent l’accompagner sur les lieux.
Il peut s’agir d’une seule entreprise ou de plusieurs, et un téléviseur capable de transmettre des informations instantanées est précieux. Dans les grands journaux, les mots « selon ceux qui ont participé à l’enquête » sont inclus dans les articles, mais il y a une différence dans les informations couvertes par les capacités de reportage de chaque entreprise, et le ton de l’article reflète les caractéristiques de chaque média.
Les reporters des principaux médias travaillent dans les bureaux locaux depuis longtemps depuis qu’ils viennent d’être diplômés, et ils ont vécu ce qu’on appelle un raid nocturne et une course matinale. Il n’est pas exagéré de dire que ses compétences de base en tant que journaliste ont été cultivées grâce à ses relations avec la police dans sa jeunesse, et cette expérience est à la base de son travail.
Les journalistes sont impliqués dans les relations publiques depuis de nombreuses années, ils ont donc des contacts avec les principaux journalistes des médias. J’ai demandé plusieurs fois aux journalistes quelle était leur relation avec la police lorsqu’ils étaient débutants, et ils m’ont expliqué que c’était difficile, mais ils ne m’ont pas donné de détails.
Levée de la répression des taxis blancs et de l’interdiction du covoiturage
Je m’égare un peu, mais revenons à l’histoire. Certes, la question des taxis blancs est un thème social. En revanche, les forces de l’ordre sont au courant de la situation du taxi blanc, mais leur détection semble limitée.
Alors, le fait que l’arrestation du suspect qui a commis l’acte de taxi blanc ait été rapportée par ce reportage télévisé est-il un moyen de dissuasion pour le taxi blanc ? Grâce à cette interview, j’ai eu l’impression que même après le reportage télévisé, les numéros de taxis blancs sont activement pratiqués à l’aéroport de Haneda.
Dans le bus qui se rendait à Shinjuku, j’ai vu un article en ligne rapporté par le Mainichi Shimbun et son affilié Sponichi selon lequel Toru Tamagawa, un commentateur de l’émission matinale de Tele Asahi, mentionnait la relation entre le covoiturage et l’arrestation d’un suspect qui avait commis un acte de taxi blanc dans l’émission. En ce qui concerne le covoiturage, je pensais la même chose dans le bus en direction de l’aéroport de Haneda, au moment où M. Tamagawa participait à l’émission.
Jusqu’à présent, le gouvernement et le monde des affaires ont expliqué que la levée de l’interdiction du covoiturage permettra d’éradiquer les taxis blancs illégaux. Cela dit, la relation entre le rapport sur les taxis blancs et le covoiturage n’est pas quelque chose que nous remarquerions maintenant.
| * Il est très rare que le Mainichi Shimbun, un journal national, couvre les remarques des commentateurs d’émissions, ainsi que celles d’autres émissions affiliées, sous forme d’articles de presse. D’autres journaux, dont l’Asahi Shimbun, n’ont pas rendu compte de l’affaire. |
Après l’annonce de l’arrestation du suspect les 12 et 13 mars, des messages tels que « Sévir contre les taxis blancs » et « Le covoiturage devrait être autorisé » se sont répandus sur SNS « X » en même temps. Les 13 et 14 mars, les principaux médias ont rapporté que le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme avait approuvé des services de covoiturage dans certaines zones des quatre préfectures.
Si vous aviez été en charge de la publicité du covoiturage, quelle stratégie auriez-vous développée ? Cette fois-ci, il semble que l’exemple ait été montré.
Au moment de la rédaction de cet article, j’ai de nouveau regardé le rapport du suspect Bai Tak. Au moment où j’ai vu le visage du suspect, j’ai eu le souffle coupé. J’ai eu l’impression de l’avoir rencontré récemment...